第551章 嫂子:西班牙斗牛士的字典里没有“退缩”二字!(第1页)
掘金与开拓者的半决赛g4,百事中心来了一位重量级中的重量级大咖。
当镜头给到前排的保罗艾伦时,所有人都注意到了他名贵衬衫前的一串英文字母——
“denver
is
beautiful,
but
we
are
about
to
set
sail!”
张指导通过转播镜头看到这一幕时,愣了又愣,嘴巴张大,半天也不知道该说啥。
这句话翻译过来大概意思就是:
丹佛这地儿很不错,但我们(开拓者)即将和你们说拜拜。
言下之意再明显不过了,简单概括就是两个字——
横扫!
“这简直太嚣张了!”
丹佛当地的解说员也怒了,这是赤裸裸的羞辱!
说这句话的人,竟然还是世界上最富有的人之一,美国公众影响力最强的几个人之一,微软创始人之一,梦工厂股东之一……
一连串的带着“之一”的头衔,叫人看得眼花缭乱!
没错,保罗艾伦。
这位波特兰开拓者的幕后老板,竟然以这样一种近乎挑衅的姿态出现在丹佛人的主场。
不用问,绝逼是高德的主意!
也就这损种能想出这种羞辱对手的装逼方式。
了解高德的人瞬间猜中答案。
隐于幕后的高德表示,要不是老子被禁赛了,现在坐在百事中心大出风头的就不是保罗艾伦这个老头子了……
艾伦兴奋的脸色潮红,意气风发仿佛回到了少年时期。